Description and Application

CBD Clinic Care & Repair Full Body Wash

Beschreibung / Description / Omschrijving / Description / Descrizione / Descripción

DE CBD Clinic cair & repair Full Body Wash reinigt sanft und stellt die Haut und das Fell wieder her. Es unterstützt häufige Hautprobleme. Dermatologisch getestet.

EN CBD Clinic cair & repair Full Body Wash gently cleanses and restores the skin and coat. It supports common skin problems. Dermatologically tested.

NL CBD Clinic cair & repair Full Body Wash reinigt en herstelt de huid en vacht op milde wijze. Het ondersteunt bij veel voorkomende huidproblemen. Dermatologisch getest.

FR CBD Clinic cair & repair Full Body Wash nettoie en douceur et restaure la peau et le pelage. Il prend en charge les problèmes de peau courants. Testé dermatologiquement.

IT CBD Clinic cair & repair Full Body Wash pulisce delicatamente e ripristina la pelle e il pelo. Supporta i comuni problemi della pelle. Dermatologicamente testato.

ES CBD Clinic cair & repair Full Body Wash limpia suavemente y restaura la piel y el pelaje. Ayuda a los problemas comunes de la piel. Probado dermatológicamente.

Anwendung/appilcation/toepassing/application/applicazione/aplicación:

DE Benetzen Sie das Fell gründlich mit lauwarmem Wasser. Tragen Sie das Body Wash auf das Fell auf und massieren Sie es ein. 2-3 Minuten einwirken lassen und gründlich mit lauwarmem Wasser ausspülen. Anwendbar auf alle Arten von Tierhaut und Fell.

EN Wet the coat thoroughly with lukewarm water. Apply the Body Wash to the coat and massage it in well. Leave on for 2-3 minutes and rinse thoroughly with lukewarm water. Applicable to all types of animal skin and coat.

NL Maak de vacht goed vochtig met lauw water. Breng de Body Wash aan op de vacht en masseer deze goed in. Laat het 2-3 minuten intrekken en spoel erna grondig uit met lauw water. Toepasbaar op alle typen dierenhuid en vacht.

FR Mouiller soigneusement le pelage avec de l’eau tiède. Appliquez le gel douche sur le pelage et massez bien. Laissez agir pendant 2 à 3 minutes et rincez abondamment à l’eau tiède. Peut être utilisé sur tous les types de peau et de pelage des animaux.

IT Bagnare bene il pelo con acqua tiepida. Applicare il Body Wash sul pelo e massaggiare bene. Lasciare in posa per 2-3 minuti e risciacquare abbondantemente con acqua tiepida. Può essere usato su tutti i tipi di pelle e cappotto degli animali.

ES Mojar bien el pelaje con agua tibia. Aplique el jabón líquido sobre el pelaje y masajee bien. Dejar actuar durante 2 ó 3 minutos y aclarar con agua tibia. Puede utilizarse en todo tipo de pieles y pelajes de animales.

CBD Clinic Care & Repair SOS Cream

Beschreibung / Description / Omschrijving / Description / Descrizione / Descripción

DE Erste-Hilfe-Creme
Beruhigt die Haut und hilft bei der Wundheilung und Narbenreduktion. Zur Anwendung bei rissiger, trockener und/oder beschädigter Haut. Die speziell entwickelte Creme hilft der Tierhaut schneller zu heilen.  Dermatologisch getestet und für alle (Haus-)Tiere anwendbar.

EN First Aid Cream
Soothes the skin and helps with wound healing and scar reduction. To be used for chapped, dry and/or damaged skin. The specially developed cream helps the animal skin to heal faster. Dermatologically tested and applicable to all (domestic) animals.

NL Eerste hulp creme
Kalmeert de huid en helpt bij wondgenezing en litteken vermindering. Te gebruiken bij schrale, droge en/ of beschadigde huid. De speciaal ontwikkelde creme helpt de dierlijke huid sneller te genezen. Dermatologisch getest en toepasbaar op ieder (huis)dier.

FR Crème de premiers soins
Apaise la peau et aide à la cicatrisation et à la réduction des cicatrices. A utiliser pour les peaux gercées, sèches et/ou abîmées. Cette crème spécialement conçue aide la peau des animaux à guérir plus rapidement. Testé dermatologiquement et applicable à tous les animaux (domestiques).

IT Crema di primo soccorso
Lenisce la pelle e aiuta la guarigione delle ferite e la riduzione delle cicatrici. Da usare per la pelle screpolata, secca e/o danneggiata. La crema appositamente sviluppata aiuta la pelle dell’animale a guarire più velocemente. Dermatologicamente testato e applicabile a tutti gli animali (domestici).

ES Crema de primeros auxilios
Calma la piel y ayuda a la curación de heridas y a la reducción de cicatrices. Para utilizar en pieles agrietadas, secas y/o dañadas. La crema especialmente desarrollada ayuda a que la piel del animal se cure más rápidamente. Probado dermatológicamente y aplicable a todos los animales (domésticos). 

Anwendung/appilcation/toepassing/application/applicazione/aplicación:

DE Zum Schutz der Wunde und zur pflegenden Wundrandversorgung. Salbe 1 – 2 x täglich auf die betroffenen Hautbereiche auftragen, wenn nötig mit Verbandsmull abdecken. Bei grossflächiger Anwendung dünn auftragen. Bei irritierter Haut gut einmassieren. Kleine Wunden nicht abdecken.  Grössere Wunden mit einer Kompresse abdecken und diese fixieren. Die Behandlung kann beendet werden wenn die Wunde geschlossen ist, oder der haut wieder kalmiert ist.

EN For the protection of the wound and for the nurturing care of the wound edge. Apply ointment 1 – 2 times daily to the affected skin areas, if necessary cover with gauze. Apply thinly when used on large areas. Massage well into irritated skin. Do not cover small wounds. Cover larger wounds with a compress and fix it. The treatment can be stopped when the wound is closed or the skin is re-calmed.

NL Om de wond te beschermen en de wondrand te verzorgen. Breng de zalf 1 – 2 maal daags aan op de aangetaste huidzones, zo nodig afdekken met gaas. Dun aanbrengen op grote oppervlakten. Goed inmasseren op de geïrriteerde huid. Kleine wondjes niet bedekken. Dek grotere wonden af met een kompres en zet het vast. De behandeling kan worden stopgezet wanneer de wond gesloten is of de huid weer genezen is.

FR Pour protéger la plaie et soigner le bord de la plaie. Appliquer la pommade 1 à 2 fois par jour sur les zones cutanées concernées, si nécessaire recouvrir de gaze. Appliquer en fine couche sur les grandes surfaces. Bien masser sur la peau irritée. Ne pas couvrir les petites plaies. Couvrez les plaies plus importantes avec une compresse et fixez-la en place. Le traitement peut être interrompu lorsque la plaie est refermée ou que la peau est recalmée.

IT Per proteggere la ferita e curare il bordo della ferita. Applicare l’unguento 1 – 2 volte al giorno sulle aree cutanee interessate, se necessario coprire con una garza. Applicare in modo sottile su grandi aree. Massaggiare bene sulla pelle irritata. Non coprire le piccole ferrite. Coprire le ferite più grandi con un impacco e fissarlo in posizione. Il trattamento può essere interrotto quando la ferita è chiusa o la pelle si è risaldata.

ES Para proteger la herida y cuidar el borde de la misma. Aplicar la pomada 1 – 2 veces al día en las zonas de la piel afectadas, si es necesario cubrir con una gasa. Aplique una capa fina en áreas grandes. Masajear bien la piel irritada. No cubra las heridas pequeñas. Cubra las heridas más grandes con una compresa y fíjela en su sitio. El tratamiento puede interrumpirse cuando la herida se cierre o la piel se recupere.

Swissvitals Int. GmbH
Erlinsbacherstrasse 24
5013 Niedergösgen
Switzerland